You can maybe order in a restaurant or ask the way with hand gestures. But surely you must be able to take a higher perspective than your own, and realize that there's enormous amounts of exchange between nations with differing language, and all of this relies on some form of translation. Hundreds of millions of people all over the world have to deal with language barriers.
Google Translate was far from solid, the quality of translations were so bad before LLMs that it simply wasn't an option for most languages. It would sometimes even translate numbers incorrectly.
LLMs are here and Google Translate is still bad (surely, if it was easy as just plugging the miraculous perfect llms into it, it would be perfect now?), I don't think people who think we've somehow solved translation actually understand how much it still deals extremely poorly with.
And as others have said, language is more than just "I understand these words, this other person understands my words" (in the most literal sense, ignoring nuance here), but try getting that across to someone who believes you can solve language with a technical solution :)
What argument are you making? LLM translating is available to anybody to try and use right now, and you can use services like Kagi Translate or DeepL to see the evidence for yourself that they make excellent translations. I honestly don't care what Google Translate does, because nobody who is serious about translation uses it.
> And as others have said, language is more than just "I understand these words, this other person understands my words" (in the most literal sense, ignoring nuance here), but try getting that across to someone who believes you can solve language with a technical solution :)
The kind of deeply understood communication you are demanding is usually impossible even between people who have the same native tongue, from the same town and even within the same family. And people can misunderstand each other just fine without the help of AI. However, is it better to understand nothing at all, then to not understand every nuance?
Google Translate was far from solid, the quality of translations were so bad before LLMs that it simply wasn't an option for most languages. It would sometimes even translate numbers incorrectly.